Spring Ahead

又到了日光節約時間, 相信昨晚絕大多數美國加拿大地區的民眾, 都在睡前將時鐘往前調快一小時. 像把錢存到銀行, 現在先存起來一個小時, 到十月下旬會再撥回來. 只是, 存款還有點利息, “存時間” 可是沒有利息的喔!

儘管將時間調前一小時, 是每年春天的 “例行公事”. 之前, 各媒體也都會提醒大家, 但也許就是太 “習以為常” 了, 反而常常還會有人疏忽忘了. 多年前, 還在溫哥華時, 某日剛好也是調整時間的翌日, 我和一位好友通電話. 因好友一家人是虔誠教徒, 擔心她錯過上教堂時間, 電話中我幾次問她: “是不是該去聚會了?” 她總說: “不急, 我們今天參加第二梯次的.” 我心想她八成忘了調時間. 一問, 果然 – – –

還好是星期天, 如果是 weekdays, 豈不誤了孩子們上學?! 或許, 這也是為什麼無論四月初時間調前, 或十月底調回, 總是訂在周六夜裡 (即星期天凌晨) 的原因吧?!

該調沒調, 固然是問題; 不該調而調, 也一樣傷腦筋. 記得三年前的這時候, 我們陪女兒飛到印州某大學參觀. 31日晚上, 為了避免第二天早上, 參加學校參訪行程時遲到, 我們將時間調前一小時後, 便早早入睡. 誰知 4月1日一早到了學校, 才發現當地根本不實施日光節約時間, 白白起了個大早.

另外, 女兒跟我提到有句簡單的口訣: “Spring ahead, Fall back.” 也可以提醒大家記得: 春天時往前, 秋天再調回 (時間). 但因 spring, fall 分別還有彈跳及倒的意思, 所以又是春天, 又是跳往前 – – -, 一語雙關, 感覺特別活潑生動. 有了那麼鮮活的感覺, 記起來, 可能就更容易了吧?!

P.s. 印地安那州今年 (2006年) 開始, 也加入實施 “日光節約時間” 的行列.

發佈留言 取消回覆